suavizar


suavizar
v.
1 to soften (poner blando).
El zumo de frutas suaviza la carne Fruit juice softens meat.
Elsa suavizó sus palabras Elsa softened her words.
Sus caricias suavizan a Ricardo Her caresses soften Richard.
2 to temper.
3 to ease (dificultad, tarea).
4 to tone down.
5 to mitigate, to soothe, to palliate.
Su amor suaviza el dolor Her love mitigates the pain.
* * *
suavizar
Conjugation model [REALIZAR], like realizar
verbo transitivo
1 (hacer agradable) to soften
2 (alisar) to smooth (out)
3 figurado to soften
* * *
verb
to soften
* * *
1. VT
1) (=alisar) to smooth out, smooth down
2) (=ablandar) [gen] to soften; [+ carácter] to mellow; [+ severidad, dureza] to temper; [+ medida] to relax
3) (=quitar fuerza a) [+ navaja] to strop; [+ pendiente] to ease, make more gentle; [+ color] to tone down; [+ tono] to soften
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo <piel> to leave ... smooth/soft; <color> to soften, tone down; <sabor> to tone down; <carácter> to mellow, make ... gentler; <dureza/severidad> to soften, temper; <situación> to calm, ease

suavizaron el régimen penitenciario — they relaxed the prison regulations

2.
suavizarse v pron piel to become smoother/softer; carácter to mellow, become gentler; situación to calm down, ease
* * *
= blunt, relax, keep + the edge off + Algo, water down, sweeten, smooth.
Ex. It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.
Ex. Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
Ex. One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
Ex. The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.
Ex. From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
----
* suavizarse = mellow.
* * *
1.
verbo transitivo <piel> to leave ... smooth/soft; <color> to soften, tone down; <sabor> to tone down; <carácter> to mellow, make ... gentler; <dureza/severidad> to soften, temper; <situación> to calm, ease

suavizaron el régimen penitenciario — they relaxed the prison regulations

2.
suavizarse v pron piel to become smoother/softer; carácter to mellow, become gentler; situación to calm down, ease
* * *
= blunt, relax, keep + the edge off + Algo, water down, sweeten, smooth.

Ex: It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.

Ex: Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
Ex: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
Ex: The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.
Ex: From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
* suavizarse = mellow.

* * *
suavizar [A4 ]
vt
1 ‹pelo› to condition, soften; ‹piel› to leave … smooth/soft
2 ‹color› to soften, tone down; ‹sabor› to tone down
3 ‹dureza/severidad› to soften, temper; ‹carácter› to mellow, make … gentler
4 ‹situación› to calm, ease
suavizaron el régimen penitenciario they relaxed the prison regulations
suavizarse
v pron
1 «pelo» to become softer; «piel» to become smoother/softer
2 «carácter» to mellow, become gentler
3 «situación» to calm down, ease
* * *

suavizar (conjugate suavizar) verbo transitivopielto leave … smooth/soft;
colorto soften, tone down;
saborto tone down;
carácterto mellow, make … gentler;
dureza/severidadto soften, temper;
situaciónto calm, ease
suavizarse verbo pronominal [piel] to become smoother/softer;
[carácter] to mellow, become gentler;
[situación] to calm down, ease
suavizar verbo transitivo
1 (la piel, el pelo, etc) to make soft, make smooth
2 (un sabor) to make less strong
(el color, el sonido) to tone down
3 (el trato, el carácter) to soften, temper
'suavizar' also found in these entries:
Spanish:
aclarar
- acondicionar
- templar
English:
soften
- temper
- tone down
- mellow
* * *
suavizar
vt
1. [poner blando] to soften;
[ropa, cabello] to condition;
suaviza el cutis it leaves your skin soft
2. [sabor, color] to tone down
3. [dificultad, tarea] to ease;
[conducción] to make smoother; [clima] to make milder; [condena] to reduce the length of
4. [moderar]
tienes que suavizar el discurso para no ofender a nadie you should tone down the speech so you don't offend anyone
See also the pronominal verb suavizarse
* * *
suavizar
v/t tb fig
soften
* * *
suavizar {21} vt
1) : to soften, to smooth out
2) : to tone down
suavizarse vr
* * *
suavizar vb to soften

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • suavizar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una cosa] sea suave o más suave: Date crema para suavizar la piel. 2. Quitar (una persona) brusquedad o violencia …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • suavizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: suavizar suavizando suavizado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. suavizo suavizas suaviza suavizamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • suavizar — v. tr. 1. Tornar mais suave. 2. Minorar; abrandar; mitigar. 3. Aliviar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • suavizar — (De suave). tr. Hacer suave. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • suavizar — ► verbo transitivo/ pronominal Hacer una cosa suave o más suave: ■ el clima se suavizó al llegar la primavera. SE CONJUGA COMO cazar * * * suavizar tr. y prnl. Hacer[se] suave. * * * suavizar. (De suave). tr. Hacer suave …   Enciclopedia Universal

  • suavizar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que una cosa dura adquiera una consistencia blanda o que algo áspero se tome liso, de manera que su superficie no preste resistencia al tacto: suavizar la carne, Esa crema suaviza la piel 2 Hacer menos molesta …   Español en México

  • suavizar — {{#}}{{LM S36476}}{{〓}} {{ConjS36476}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37383}} {{[}}suavizar{{]}} ‹sua·vi·zar› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer suave: • Este detergente quita la grasa de los platos y suaviza las manos. El calor se suavizará al atardecer.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • suavizar — (v) (Intermedio) hacer algo más liso y agradable al tacto Ejemplos: Al aplicar el acondicionador se me ha suavizado el cabello. Esta crema hidratante suaviza la tez. Sinónimos: reducir, facilitar, ceder, aliviar, calmar, paliar, igualar, aplacar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • suavizar(se) — Sinónimos: ■ alisar, afinar, igualar, ablandar, allanar, pulir, esmerilar, lijar, pulimentar, acepillar, abrillantar, bruñir, raspar ■ tranquilizar, apaciguar, mitigar, calmar, moderar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • suavizar — transitivo y pronominal 1) pulir, alisar, pulimentar. 2) aliviar*, calmar, aplacar*, mitigar, lenificar, templar, moderar, ablandar, dejar como un guante, endulzar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • tristeza — ■ Suavizar las penas de los otros es olvidar las propias. (Abraham Lincoln) ■ Cuando los hermosos ojos de una mujer se comienzan a velar con lágrimas, quien empieza a no ver claro es el hombre. (Achille Tournier) ■ Una lágrima dice más que… …   Diccionario de citas


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.